Работаем по всей России
Часы работы: Пн-Пт, 10:00-22:00
+7 ()
Обратный звонок

ГОСТ 31.010.01-84 Приспособления станочные. Термины и определения

Получить консультацию специалиста

Ошибка: Контактная форма не найдена.

Оставляя заявку, вы соглашаетесь с пользовательским соглашением

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ПРИСПОСОБЛЕНИЯ СТАНОЧНЫЕ

Термины и определения

Machine retaining devices. Terms and definitions

ГОСТ
31.010.01-84

Дата введения 01.07.85

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий, являющихся общими для различных видов станочных приспособлений, применяемых в машиностроении и приборостроении.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Настоящий стандарт должен применяться совместно с ГОСТ 3.1109.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов – синонимов стандартизованного термина запрещается.

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять, когда исключена возможность их различного толкования.

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты для ряда стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы – светлым.

Термин

Определение

1. Станочное приспособление

СП

D. Werkstückaufnahmevorrichtung

E. Machine retaining device

F. Appareillage

Приспособление, применяемое на металлорежущем и (или) деревообрабатывающем станке

2. Корпус станочного приспособления

Корпус СП

D. Körper der Werkstückaufnahmevorrichtung

E. Body of the machine retaining device

F. Cops de l´´appareillage

Основная часть станочного приспособления с базами для установки станочного приспособления на металлорежущий и (или) деревообрабатывающий станок

3. Опора станочного приспособления

Опора СП

D. Stütze der Werkstückaufnahmevorrichtung

E. Support of the machine retaining device

F. Support de l”appareillage

Составная часть станочного приспособления с несущими поверхностями, которые сопрягаются с базами установленной заготовки

4. Зажим станочного приспособления

Зажим СП

D. Spannteil Werkstückaufnahmevorrichtung

E. Clamp of the machine retaining device

F. Serre de l”appareillage

Механизм станочного приспособления для закрепления заготовки

5. Привод станочного приспособления

Привод СП

D. Antrieb der Werkstückaufnahmevorrichtung

E. Drive of the machine retaining device

F. Commande de l”appareillage

Составная часть станочного приспособления для энергетического обеспечения его работы

6. Направляющая часть станочного приспособления

Направляющая часть СП

D. Fuhrungsteil der Werkstückaufnahmevorrichtung

E. Guide of the machine retaining device

F. Glissière de l”appareillage

Составная часть станочного приспособления для уменьшения упругих перемещений режущего инструмента или придания ему определенного положения относительно заготовки при обработке.

Примечание. Примерами направляющих частей СП являются кондукторные втулки, копиры

7. Специальное станочное приспособление

Специальное СП

D. Spezielle Werkstückaufnahmevorrichtung

E. Special machine retaining device

F. Appareillage special

Станочное приспособление для установки заготовок одного типоразмера

8. Специализированное станочное приспособление

Специализированное СП

Станочное приспособление для установки однотипных заготовок.

Примечание. Однотипными называют заготовки, принадлежащие к одной классификационной группировке, выделяемой по признакам близости конструктивных и технологических характеристик

9. Универсальное станочное приспособление

Универсальное СП

D. Universal Werkstückaufnahmevorrichtung

E. Universal machine retaining device

F. Appareillage universel

Станочное приспособление для установки заготовок различной конструкции в установленном диапазоне размеров

10. Система станочных приспособлений

Система СП

D. System der Werkstückaufnahmevorrichtungen

E. System of the machine retaining devices

F. Systèm de l´appareillage

Совокупность необходимых и достаточных для функционирования цеха, предприятия или отрасли промышленности станочных приспособлений и их составных частей, взаимодействующих в соответствии с требованиями, установленными в нормативно-технической документации

11. Одноместное станочное приспособление

Одноместное СП

Станочное приспособление для одной заготовки

12. Многоместное станочное приспособление

Многоместное СП

Станочное приспособление для одновременной установки нескольких заготовок

13. Однопозиционное станочное приспособление

Однопозиционное СП

Станочное приспособление, заготовку в котором обрабатывают на данной операции без изменения позиции

14. Многопозиционное станочное приспособление

Многопозиционное СП

Станочное приспособление, заготовку в котором обрабатывают на данной операции с изменением позиции

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ СТАНДАРТИЗОВАННЫХ ТЕРМИНОВ

Зажим станочного приспособления

4

Корпус станочного приспособления

2

Опора станочного приспособления

3

Привод станочного приспособления

5

Приспособление станочное

1

Приспособление станочное многоместное

12

Приспособление станочное многопозиционное

14

Приспособление станочное одноместное

11

Приспособление станочное однопозиционное

13

Приспособление станочное специализированное

8

Приспособление станочное специальное

7

Приспособление станочное универсальное

9

Система станочных приспособлений

10

Часть станочного приспособления направляющая

6

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ-ЭКВИВАЛЕНТОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Antrieb der Werkstückaufhahmevorrichtung

5

Führungsteil der Werkstückaufhahmevorrichtung

6

Körper der Werkstückaufnahmevorrichtung

2

Spannteil Werkstückaufnahmevorrichtung

4

Spezielle Werkstückaufnahmevorrichtung

7

Stütze der Werkstückaufnahmevorrichtung

3

System der Werkstückaufhahmevorrichtungen

10

Universal Werkstückaufnahmevorrichtung

9

Werkstückaufnahmevorrichtung

1

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ-ЭКВИВАЛЕНТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Body of the machine retaining device

2

Clamp of the machine retaining device

4

Drive of the machine retaining device

5

Guide of the machine retaining device

6

Machine retaining device

1

Special machine retaining device

7

Support of the machine retaining device

3

System of the machine retaining devices

10

Universal machine retaining device

9

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ-ЭКВИВАЛЕНТОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Appareillage

1

Appareillage special

7

Appareillage universel

9

Commande de l”appareillage

5

Corps de l”appareillage

2

Glissière de l”appareillage

6

Serre de l”appareillage

4

Support de l”appareillage

3

Système de l´appareillage

10

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством высшего и среднего специального образования СССР

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 26.11.84 № 3985

3. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

4. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Обозначение НТД, на который дана ссылка

Номер пункта

ГОСТ 3.1109-82

Вводная часть

5. ИЗДАНИЕ с Изменением № 1, утвержденным в августе 1987 г. (ИУС 12-87)

СОДЕРЖАНИЕ

Алфавитный указатель стандартизованных терминов. 2

Алфавитный указатель терминов-эквивалентов на немецком языке. 3

Алфавитный указатель терминов-эквивалентов на английском языке. 3

Алфавитный указатель терминов-эквивалентов на французском языке. 3

Выполненные работы

Натуральные чаи «Чайные технологии»
Натуральные чаи «Чайные технологии»
О проекте

Производитель пищевой продукции «Чайные технологии» заключил контракт с федеральной розничной сетью «АЗБУКА ВКУСА» на поставку натуральных чаев.

Под требования заказчика был оформлен следующий комплект документов: технические условия с последующей регистрацией в ФБУ ЦСМ; технологическая инструкция; сертификат соответствия ГОСТ Р сроком на 3 года; декларация соответствия ТР ТС ЕАС сроком на 3 года с внесение в госреестр (Росаккредитация) с протоколами испытаний; Сертификат соответствия ISO 22 000; Разработан и внедрен на производство план ХАССП.

Выдали полный комплект документов, производитель успешно прошел приемку в «АЗБУКЕ ВКУСА». Срок реализации проекта составил 35 дней.

Что сертифицировали

Азбука Вкуса

Кто вёл проект
Дарья Луценко - Специалист по сертификации

Дарья Луценко

Специалист по сертификации

Оборудования для пожаротушения IFEX
Оборудования для пожаротушения IFEX
О проекте

Производитель оборудования для пожаротушения IFEX открыл представительство в России. Заключив договор на сертификацию продукции, организовали выезд экспертов на производство в Германию для выполнения АКТа анализа производства, часть оборудования провели испытания на месте в испытательной лаборатории на производстве, часть продукции доставили в Россию и совместно с МЧС РОССИИ провели полигонные испытания на соответствия требованиям заявленным производителем.

По требованию заказчика был оформлен сертификат соответствия пожарной безопасности сроком на 5 лет с внесением в госреестр (Росаккредитация) и протоколами испытаний, а также переведена и разработана нормативное документация в соответствии с ГОСТ 53291.

Выдали полный комплект документации, а производитель успешно реализовал Госконтракт на поставку оборудования. Срок реализации проекта составил 45 дней.

Что сертифицировали

Международный производитель оборудования
для пожаротушения IFEX

Кто вёл проект
Василий Орлов - Генеральный директор

Василий Орлов

Генеральный директор

Рассчитать стоимость оформления документации

Специалист свяжется с Вами в ближайшее время

Получить консультацию специалиста

Ошибка: Контактная форма не найдена.

Оставляя заявку, вы соглашаетесь с пользовательским соглашением