Работаем по всей России
Часы работы: Пн-Пт, 10:00-22:00
+7 ()
Обратный звонок

ГОСТ OIML R 111-2-2014 Государственная система обеспечения единства измерений. Гири классов Е с индексом 1, Е с индексом 2, F с индексом 1, F с индексом 2, M с индексом 1, M с индексом 1-2, M с индексом 2, M с индексом 2-3 и М с индексом 3. Часть 2. Формы протоколов испытаний

Получить консультацию специалиста

Ошибка: Контактная форма не найдена.

Оставляя заявку, вы соглашаетесь с пользовательским соглашением

ГОСТ OlML R 111-2-2014

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Государственная система обеспечения единства измерений

ГИРИ КЛАССОВ , , , , , , , И

Часть 2

Формы протоколов испытаний

State system for ensuring the traceability of measurements. Weights of classes , , , , , , , and . Part 2. Test report format

МКС 17.020

Дата введения 2015-07-01

Предисловие

Предисловие

Цели, основные принципы и порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 “Межгосударственная система стандартизации. Основные положения” и ГОСТ 1.2-2009 “Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по международной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены”

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 310 “Приборы весоизмерительные” и Федеральным государственным унитарным предприятием “Всероссийский научно-исследовательский институт метрологии им.Д.И.Менделеева ” (ФГУП “ВНИИМ им.Д.И.Менделеева”)

2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии

3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации по переписке (протокол от 18 апреля 2014 г. N 66-П)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Код страны по
МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Азербайджан

AZ

Азстандарт

Армения

AM

Минэкономики Республики Армения

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Молдова

MD

Молдова-Стандарт

Россия

RU

Росстандарт

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт

(Поправка. ИУС N 12-2015).

4 Настоящий стандарт идентичен международной рекомендации OIML R 111-2:2004* Weights classes E, Е, F, F, M, M, M, M and M. Part 2: Test report format (МОЗМ P 111-2-2004 Гири классов E, E, F, F, M M, M, М и M. Часть 2. Формы протоколов испытаний)

________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. – .

Международная рекомендация разработана международной организацией законодательной метрологии OIML.

Перевод с английского языка (en).

Официальный экземпляр международного документа, на основе которого подготовленный межгосударственный стандарт имеется в свободном доступе на сайте www.oiml.org.

Степень соответствия идентичная (IDT).

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования международного документа в связи с особенностями межгосударственной системы стандартизации.

В настоящем стандарте после терминов “сертификат”, “сертификат о калибровке”, “контрольная маркировка” курсивом приведены термины, соответствующие принятой терминологии.

(Поправка. ИУС N 6-2015).

5 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 июня 2014 г. N 532-ст межгосударственный стандарт ГОСТ OIML R 111-2-201* введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2015 г.
_______________
* Вероятно, ошибка оригинала. Следует читать: ГОСТ OIML R 111-2-2014. – .

6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе “Национальные стандарты”, а текст изменений и поправок – в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

ВНЕСЕНЫ поправки*, опубликованные в ИУС N 6, 2015 год, ИУС N 12, 2015 год.
_________________________
* См. ярлык “Примечания”.

Поправки внесены изготовителем базы данных

Предисловие к международной рекомендации МОЗМ МР 111-2:2004

Международная организация законодательной метрологии (МОЗМ) – всемирно известная межправительственная организация, главной целью которой является гармонизация предписаний к средствам измерений и правил метрологического контроля, применяемых национальными метрологическими службами или схожими организациями стран – членов МОЗМ.

Два основных вида публикаций МОЗМ:

– международная рекомендация (МОЗМ МР) – образец документа, устанавливающего требования к метрологическим характеристикам конкретного средства измерений, а также определяющего методы и оборудование для проверки соответствия характеристик установленным требованиям. Государства – члены МОЗМ должны придерживаться положений рекомендации в самой большой степени, насколько это возможно;

– Международный документ (МОЗМ Д) – информационный документ, служащий для гармонизации и совершенствования работы в сфере законодательной метрологии.

Проекты рекомендаций, документов и руководств подготавливают технические комитеты и подкомитеты, в которые входят представители стран – членов МОЗМ. На консультационной основе также участвуют определенные международные и региональные организации. С целью избежать противоречивых требований к средствам измерений установлены взаимные соглашения между МОЗМ и такими организациями, как ИСО и МЭК. В результате изготовители и пользователи средств измерений, испытательные лаборатории и т.д. могут применять одновременно публикациями МОЗМ и этих организаций.

Международные рекомендации, документы, руководства и основополагающие документы издают на английском языке (Е), переводят на французский язык (F) и подвергают периодическому пересмотру.

Настоящая публикация МОЗМ МР 111-2, издания 2004 г., подготовлена Техническим подкомитетом ТК 9/ПКЗ “Гири”. Она была одобрена Международным комитетом законодательной метрологии для окончательной публикации в 2004 г. Публикации МОЗМ в формате файлов PDF могут быть получены с сайта МОЗМ. Дополнительно информация по публикациям МОЗМ может быть получена в штаб-квартире организации:

Bureau International de Metrologie Legale

11, rue Turgot – 75009 Paris – France

Telephone: 33 (0)1 48 78 12 82

Fax: 33 (0)1 42 82 17 27

E-mail: biml@oiml.org

Internet: www.oiml.org

Пояснения

Настоящий стандарт применяют при утверждении типа по ГОСТ OIML R 111-1-2009, 15.1. Для каждого испытания следует заполнять “СВОДКУ РЕЗУЛЬТАТОВ ИСПЫТАНИЙ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ УТВЕРЖДЕНИЯ ТИПА” и “КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ” согласно данному образцу:

Испытание

выдержано

не выдержано

В случае, если гири выдержали испытания

X

В случае, если гири не выдержали испытания

X

В случае, если испытание не проводится

Белые пространства в ячейках в заголовках протокола испытаний (далее – протокол) всегда заполняют в соответствии со следующим примером:

“Дата” в протоколе испытаний относится к дате выполнения испытания.

Гири классов , , , , , , , и

Общая информация относительно типа

Заявка N:

Обозначение типа:

Класс точности:

(по данным изготовителя):

Набор гирь:

Идентификационный N:

Дата составления протокола:

Наблюдатель:

Это место может быть использовано для изложения дополнительной информации и/или замечаний (описание футляра, дополнительная комплектация)

Сводка результатов испытаний на соответствие классу точности

Заявка N:

Обозначение типа:

Набор гирь представлен на соответствие классу точности:

Испытание

Страница протокола

Выдержано

Не выдержано

Класс

Примечание

Контрольный лист

1 Состояние поверхности

2 Магнетизм

3 Плотность

4 Калибровка

Выдержано или не выдержано означает, что испытуемые гири или набор гирь соответствуют или не соответствуют классу точности, указанному изготовителем.

Испытательной лабораторией [наименование лаборатории] установлено, что использование вышеуказанных гирь или набора гирь в условиях превышения нормальной плотности воздуха более чем на 10% от нормальной могут оказывать влияние на погрешность измерений.

Примечания

Контрольный лист – основные требования для гирь всех классов точности

Заявка N:

Обозначение типа:

Набор гирь представлен на соответствие классу точности:

Для набора гирь заполняют один контрольный лист. Не использовать отдельные контрольные листы для каждой гири из набора гирь, предоставленного на испытания. Замечания для отдельных гирь из испытуемого набора следует приводить в графе “Примечание”.

Продолжение таблицы

Окончание таблицы

Контрольный лист – Гири классов E(1) и E(2)

Контрольный лист – Гири классов и

Продолжение таблицы

Окончание таблицы

_______________
Основано на информации производителя или результатах измерений на образце того же сплава, из которого изготовлены гири. Твердость аустенитной нержавеющей стали, как правило, лежит в диапазоне 160-200 НВ по Бринеллю.

Контрольный лист – Гири классов F(1) и F(2)

Контрольный лист – Гири классов и

Продолжение таблицы

Окончание таблицы

_______________
Основано на информации производителя или результатах измерений на образце того же сплава, из которого изготовлены гири.

Обычно не испытываются. На основании информации производителя. Хрупкость латуни, как правило, в диапазоне 28-100.

Контрольный лист – Гири классов M(1), M(1-2), M(2-3), и M(3)

Контрольный лист – Гири классов , , , и

Продолжение таблицы

Продолжение таблицы

Продолжение таблицы

Окончание таблицы

Состояние поверхности

(11, В.5)

Заявка N:

Обозначение типа:

Дата:

В соответствии с Таблицей 6 ГОСТ OIML R 111-1 – для максимальных значений шероховатости поверхности

Гиря

, мкм

, мкм

Метод (ОШ/ИПЩ)

Выдержано

Не выдержано

_______________
Оценка шероховатости гири с использованием образца шероховатости (ОШ), измерительного прибора со щупом (ИПЩ) или другого подходящего прибора.

Выдержано

Не выдержано

На соответствие классу точности по данным изготовителя

Примечания

Остаточная намагниченность

(9, В.6.1, В-6.2, В-6.4)

Заявка N:

Обозначение типа:

Дата:

Время в начале

Время в конце

В соответствии с Таблицей 3 ГОСТ OIML R 111-1 – для максимальных значений остаточной магнитной индукции (в микротеслах)

Номинальное значение массы гири

(в микротеслах)

Неопределенность (_____ )

Метод S/H/F

Выдержано

Не выдержано

верх

низ

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

_______________
Используемый метод: S – метод измерения с использованием измерителя магнитной восприимчивости; Н – магнитометр на основе эффекта Холла-; F – метод магнитометра с насыщенным сердечником.

Выдержано

Не выдержано

На соответствие классу точности по данным изготовителя

Примечания

Магнитная восприимчивость

(9, В.6.1, В.6.3, В.6.4, В.6.5, В.6.6)

Заявка N:

Обозначение типа:

Дата:

Время в начале

Время в конце

В соответствии с Таблицей 4 ГОСТ OIML R 111-1 – для максимальных значений магнитной восприимчивости

Номинальное значение массы гири

Неопределенность (_____ )

Метод А/S/F/Sp

Выдержано

Не выдержано

(верх)

(низ)

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

±

_______________
Используемый метод: А – метод притяжения; S – метод измерения с использованием измерителя магнитной восприимчивости; F – метод магнитометра с насыщенным сердечником; Sp – требования к материалам в соответствии с используемым методом как показано в таблице В.3(b) ГОСТ OIML R 111-1.

Выдержано

Не выдержано

На соответствие классу точности по данным изготовителя

Примечания

Определение плотности – Метод А

(10, В.7.1, В.7.2, В.7.4)

Заявка N:

Окружающие условия

Обозначение типа:

Температура воздуха, °С

Дата:

Температура жидкости, °С

Время в начале

Время в конце

В соответствии с таблицей 5 ГОСТ OIML R 111-1 – для минимальных и максимальных пределов плотности

Испытательный метод А1 (две разные эталонные гири, взвешенные в воздухе) (В.7.4.2)

Вычисления плотности по формуле (В.7.4-2):

,

где ; ; ; ; .

Вычисления плотности по формуле (В.7.4-16):

В большинстве случаев поправочные коэффициенты на выталкивающую силу воздуха , и существенно не отличаются друг от друга и могут быть установлены равными единице, что приводит к упрощению формулы (В.7.4-2) следующим образом:

.

Метод А2 (эталонные гири, взвешенные в воздухе и в жидкости) (В.7.4.3)

Вычисления плотности по формуле (В.7.4-22) или (В.7.4-31):

Когда используют одну и ту же эталонную гирю для измерения в воздухе и жидкости: , и тогда:

.

Когда используются разные эталонные гири для измерения в воздухе и жидкости: и , тогда:

.

Определение плотности – Метод А (продолжение протокола)

Масса гири

Наблюдения

Вычисления

Оценка неопреде-
ленности

Выдержано

Не выдержано

, кг·м

, кг·м

, кг·м

10 кг

5 кг

2 кг

2 кг

1 кг

500 г

200 г

200 г

100 г

50 г

20 г

20 г

10 г

5 г

Выдержано

Не выдержано

На соответствие классу точности по данным изготовителя

Примечания

Определение плотности – Метод В

(10, В.7.1, В.7.2, В.7.5)

Заявка N:

Окружающие условия

Обозначение типа:

Температура воздуха, °С

Дата:

Температура жидкости, °С

Время в начале

Время в конце

В соответствии с Таблицей 5 ГОСТ OIML R 111-1 – для минимальных и максимальных пределов плотности

Вычисления плотности по формуле (В.7.5-1) (обязательно для ):

.

Гиря

Наблюдение

Вычисление , кг·м

Оценка неопреде-
ленности

Выдержано

Не выдержано

, кг·м

, кг·м

Выдержано

Не выдержано

На соответствие классу точности по данным изготовителя

Примечания

Предельные значения для объема

Определение плотности – Метод В

Затемненные области – Метод В не рекомендован.

Определение плотности – Метод С

(10, В.7.1, В.7.2, В.7.6)

Заявка N:

Окружающие условия

Обозначение типа:

Температура воздуха, °С

Дата:

Температура жидкости, °С

Время в начале

Время в конце

В соответствии с Таблицей 5 ГОСТ OIML R 111-1 – для минимальных и максимальных пределов плотности

Вычисления плотности по формуле (В.7.6-1) или (В.7.6-2).

Использовать таблицу В.6 для определения .

Масса гири

Наблюдение

Вычисление , кг·м

Оценка неопреде-
ленности

Выдержано

Не выдержано

, кг·м

, кг·м

Выдержано

Не выдержано

На соответствие классу точности по данным изготовителя

Примечания

Определение плотности – Метод D

(10, В.7.1, В.7.2, В.7.7)

Заявка N:

Окружающие условия

Обозначение типа:

Температура воздуха, °С

Дата:

Температура жидкости, °С

Время в начале

Время в конце

В соответствии с Таблицей 5 ГОСТ OIML R 111-1 – для минимальных и максимальных пределов плотности

Вычисления плотности по формуле (В.7.7-1).

Масса гири

Наблюдение

Вычисление , кг·м

Оценка неопреде-
ленности

Выдержано

Не выдержано

, кг·м

, кг·м

Выдержано

Не выдержано

На соответствие классу точности по данным изготовителя

Примечания

Определение плотности – Метод Е

(10, В.7.1, В.7.2, В.7.8)

Заявка N:

В соответствии с таблицей 5 ГОСТ OIML R 111-1 – для

минимальных и максимальных пределов для плотности

Обозначение типа:

Вычисления плотности по формулам (В.7.8-1) – (В.7.8-5)

Дата:

См. рисунок В.8.

Масса гири

Измеренное значение

Вычисление

Вычис-
ление , кг·м

Оцен-
ка неоп-
реде-
лен-
ности

Выдер-
жано

Не выдер-
жано

Выдержано

Не выдержано

На соответствие классу точности по данным изготовителя

Примечания

Определение плотности – Метод F

(10, В.7.1, В.7.2, В.7.7)

Заявка N:

Обозначение типа:

Дата:

Время в начале

Время в конце

В соответствии с Таблицей 5 ГОСТ OIML R 111-1 – для минимальных и максимальных пределов плотности

Метод:

F1 (В.7.9.2)

F1 (В.7.9.3)

Масса гири

Сплав

, кг·м

Оценка неопределенности

Выдержано

Не выдержано

Выдержано

Не выдержано

На соответствие классу точности по данным изготовителя

Примечания

Сличение испытуемой гири с одной эталонной гирей при использовании цикла АВВА

(С4.1)

Порядковый номер испытания

, кг·м

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Сличение испытуемой гири с одной эталонной гирей при использовании цикла ABA

(С4.1)

Порядковый номер испытания

, кг·м

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Сличение испытуемой гири с одной эталонной гирей при использовании цикла AB(1)…B(n)A

(С4.2)

Порядковый номер испытания

, кг·м

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

5

Сличение испытуемой гири с одной эталонной гирей при использовании цикла
(С4.2) (продолжение протокола)

Порядковый номер испытания

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Примечания

Стандартная неопределенность процесса взвешивания u(w)(тип А)

Стандартная неопределенность процесса взвешивания (тип А)

(С.6.1)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

мг

Формула (С.6.1-1)

Для гирь классов , , и (С.6.1.1)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

мг

мг

Формула (С.6.1-2)

мг

Для гирь классов , и (C.6.1.2)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Примечание – Пустые строки для дополнительных разностей

мг

мг

мг

мг

мг

Формула (С.6.1-3)

мг

Стандартная неопределенность процесса взвешивания (тип А)
(С.6.1) (продолжение протокола)

В случае серии измерений (где 1) (С.6.1.4)

Примечание – Пустые строки для дополнительных значений

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

мг

мг

мг

мг

мг

Формула (С.6.1-4)

мг

Неопределенность эталонной гири u(m(cr)) (тип В)

Неопределенность эталонной гири (тип В)

(С.6.2)

Стандартная неопределенность известной эталонной гири

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

мг

Формула (С.6.2-1)

мг

Стандартная неопределенность неизвестной эталонной гири для классов , , , и (С.6.2.1) (Если проверенную гирю или более низкого класса точности используют в качестве эталонной гири и сопровождают сертификатом (свидетельством), в котором не указаны ее масса и неопределенность)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

мг

мг

Формула (С.6.2-2)

мг

Если для сличения используют комбинацию эталонных гирь (С.6.2.2)

Примечание – Пустые строки для дополнительных значений

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Формула (С.6.2-3)

Неопределенность поправки на выталкивающую силу воздуха u(b) (тип В)

Неопределенность поправки на выталкивающую силу воздуха (тип В)

(С.6.3)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Первый член формулы

Второй член формулы

Третий член формулы

Формула (С.6.3-1)

Неопределенность поправки на выталкивающую силу воздуха (ТИП В)
(С.6.3) (продолжение протокола)

Для классов , и неопределенность, обусловленная поправкой на действие выталкивающей силы воздуха, пренебрежимо мала, и ее, как правило, не учитывают (С.6.3.2)

Плотность воздуха (С.6.3.4)

Если плотность воздуха не измеряют, а используют среднюю плотность воздуха для данной местности, тогда неопределенность плотности воздуха должна быть оценена

[кгм]

(С.6.3.2)

Дата

кгм

Дисперсия плотности воздуха (С.6.3.6)

При относительной влажности 0,5 (50%), температуре 20 °С и давлении 101325 Па используют приблизительно следующие числовые значения:

[неопределенность используемой формулы] (для формулы МКМВ );

, Па; , К; ,

где – относительная влажность как доля влаги.

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Формула (С.6.3-3)

Неопределенность весов u(ba) (тип В)

Неопределенность весов (тип В)

(С.6.4)

Неопределенность, обусловленная чувствительностью весов (С.6.4.2)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Формула (С.6.4-1)

Неопределенность, обусловленная разрешением дисплея цифровых весов (C.6.4.3)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Формула (С.6.4-2)

Неопределенность, обусловленная нецентральным положением нагрузки на грузоприемной платформе (С.6.4.4)

Весы без автоматической замены гирь (С.6.4.4.1)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Максимальное измеренное значение

Минимальное измеренное значение

Формула (С.6.4-3)

Весы с автоматической заменой гирь (С.6.4.4.2)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Положение 1,

Положение 2,

Формула (С.6.4-4)

Неопределенность весов (тип В)
(С.6.4) (продолжение протокола)

Неопределенность, обусловленная магнетизмом (С.6.4.5)

Если гири удовлетворяют требованиям настоящего стандарта, допускается предположить, что неопределенность, обусловленная магнетизмом , равна нулю

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Суммарная стандартная неопределенность компаратора (С.6.4.6)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Формула (С.6.4-5)

Расширенная неопределенность U (m(ct)

(С.6.5)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

Формула (С.6.5-1)

Показатель

Значение показателя

Единица измерений

(как правило, 2)

Формула (С.6.5-3)

Примечание – Использовать страницы протоколы 27-37 для дополнительных испытуемых гирь.

__________________________________________________________________________
УДК 681.26.074:006.354 МКС 17.020

Ключевые слова: гири, наборы, класс точности, масса, номинальное значение массы, технические требования, метрологические требования, эталон, весы, компаратор, испытание, поверка, калибровка, сличение, неопределенность, пределы допускаемой погрешности, подгоночная полость, шероховатость, магнитная восприимчивость, плотность, формы протоколов поверки
__________________________________________________________________________

Электронный текст документа
и сверен по:
официальное издание
М.: Стандартинформ, 2014

Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена

Выполненные работы

Натуральные чаи «Чайные технологии»
Натуральные чаи «Чайные технологии»
О проекте

Производитель пищевой продукции «Чайные технологии» заключил контракт с федеральной розничной сетью «АЗБУКА ВКУСА» на поставку натуральных чаев.

Под требования заказчика был оформлен следующий комплект документов: технические условия с последующей регистрацией в ФБУ ЦСМ; технологическая инструкция; сертификат соответствия ГОСТ Р сроком на 3 года; декларация соответствия ТР ТС ЕАС сроком на 3 года с внесение в госреестр (Росаккредитация) с протоколами испытаний; Сертификат соответствия ISO 22 000; Разработан и внедрен на производство план ХАССП.

Выдали полный комплект документов, производитель успешно прошел приемку в «АЗБУКЕ ВКУСА». Срок реализации проекта составил 35 дней.

Что сертифицировали

Азбука Вкуса

Кто вёл проект
Дарья Луценко - Специалист по сертификации

Дарья Луценко

Специалист по сертификации

Оборудования для пожаротушения IFEX
Оборудования для пожаротушения IFEX
О проекте

Производитель оборудования для пожаротушения IFEX открыл представительство в России. Заключив договор на сертификацию продукции, организовали выезд экспертов на производство в Германию для выполнения АКТа анализа производства, часть оборудования провели испытания на месте в испытательной лаборатории на производстве, часть продукции доставили в Россию и совместно с МЧС РОССИИ провели полигонные испытания на соответствия требованиям заявленным производителем.

По требованию заказчика был оформлен сертификат соответствия пожарной безопасности сроком на 5 лет с внесением в госреестр (Росаккредитация) и протоколами испытаний, а также переведена и разработана нормативное документация в соответствии с ГОСТ 53291.

Выдали полный комплект документации, а производитель успешно реализовал Госконтракт на поставку оборудования. Срок реализации проекта составил 45 дней.

Что сертифицировали

Международный производитель оборудования
для пожаротушения IFEX

Кто вёл проект
Василий Орлов - Генеральный директор

Василий Орлов

Генеральный директор

Рассчитать стоимость оформления документации

Специалист свяжется с Вами в ближайшее время

Получить консультацию специалиста

Ошибка: Контактная форма не найдена.

Оставляя заявку, вы соглашаетесь с пользовательским соглашением