Работаем по всей России
Часы работы: Пн-Пт, 10:00-22:00
+7 ()
Обратный звонок

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1178-2012 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1178. Прикладной модуль. Связь отдельного действия

Получить консультацию специалиста

Ошибка: Контактная форма не найдена.

Оставляя заявку, вы соглашаетесь с пользовательским соглашением

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1178-2012

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 1178

Прикладной модуль. Связь отдельного действия

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1178. Application module. Connection of individual activity

ОКС 25.040.40
ОКСТУ 4002

Дата введения 2013-07-01

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ “О техническом регулировании”, а правила применения национальных стандартов Российской Федерации – ГОСТ Р 1.0-2004* “Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения”
________________
* На территории Российской Федерации документ не действует. Действует ГОСТ Р 1.0-2012. – .

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным автономным научным учреждением “Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики” на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 “Информационная поддержка жизненного цикла изделий”

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 октября 2012 г. N 578-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/ТС 10303-1178:2005* “Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1178. Прикладной модуль. Связь отдельного действия” (ISO/TS 10303-1178:2005 “Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1178: Application module: Connection of individual activity”).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым здесь и далее по тексту, можно получить, перейдя по ссылке на сайт . – .

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе “Национальные стандарты”, а текст изменений и поправок – в ежемесячно издаваемом информационном указателе “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе “Национальные стандарты”. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

Введение

Введение

Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.

Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: “Методы описания”, “Методы реализации”, “Методология и основы аттестационного тестирования”, “Интегрированные обобщенные ресурсы”, “Интегрированные прикладные ресурсы”, “Прикладные протоколы”, “Комплекты абстрактных тестов”, “Прикладные интерпретированные конструкции” и “Прикладные модули”. Полный перечень стандартов комплекса ИСО 10303 представлен на сайте http://www.tc184-sc4.org/titles/STEP_Titles.htm. Настоящий стандарт входит в тематическую группу “Прикладные модули”. Стандарт подготовлен подкомитетом SC4 “Производственные данные” Технического комитета ИСО 184 “Системы автоматизации производства и их интеграция”.

Настоящий стандарт определяет прикладной модуль для регистрации связи между отдельными действиями.

Наличие связи между действиями означает, что между ними может осуществляться передача вещества, энергии, механической нагрузки или информации.

Пример – Связь “провести профилактику для эксплуатации” между отдельными действиями:

– провести профилактику антиобледенительной установки IС_27 26 октября 2002 г. и

– эксплуатировать антиобледенительную установку IС_27 в течение зимы 2002/2003 гг., означающая, что действие по проведению профилактики приводит антиобледенительную установку IС_27 в готовность для последующей эксплуатации, представлена объектом Connection_of_individual_ activity.

В данном примере состояние антиобледенительной установки IC_27 “переходит” от одного действия к другому.

В разделе 1 определены область применения прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные.

В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах.

В разделе 4 установлены информационные требования прикладной предметной области с использованием принятой в ней терминологии.

Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D.

Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включают фразу “объектный тип данных” либо “экземпляр(ы) объектного типа данных”.

Двойные кавычки (“…”) обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…’) – значения конкретных текстовых строк.

1 Область применения

Настоящий стандарт определяет прикладной модуль “Связь отдельного действия”.

Требования настоящего стандарта распространяются на отношение между двумя отдельными действиями, обозначающее их связь между собой.

Требования настоящего стандарта не распространяются на:

– класс связи действия.

Примечание – Класс связи действия относится к области применения прикладного модуля “Класс связи действия”;

– классификацию отношения связи между действиями.

Примечание – Классификация связи действия относится к области применения прикладного модуля “Структура и классификация действий”.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие международные стандарты* (для датированных ссылок следует использовать только указанное издание, для недатированных ссылок следует использовать последнее издание указанного документа, включая все поправки):
_______________
* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. – .

ИСО/МЭК 8824-1:2002* Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии 1 (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology – Abstract Syntax Notation One (ASN.1) – Part 1: Specification of basic notation)
_______________
* Отменен. Действует ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт.

ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1: Overview and fundamental principles)

ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual)

ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure)

ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладной протокол. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 202: Application protocol: Associative draughting)

ИСО/ТС 10303-1001:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2004, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1001: Application module: Appearance assignment)
_______________
* Отменен. Действует ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт.

ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1017: Application module: Product identification)
_______________
* Отменен. Действует ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт.

ИСО/ТС 10303-1047:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1047. Прикладной модуль. Действие (ISO/TS 10303-1047:2004, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1047: Application module: Activity)
_______________
* Отменен. Действует ИСО/ТС 10303-1047:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт.

ИСО/ТС 10303-1176:2005 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1176. Прикладной модуль. Отдельное действие (ISO/TS 10303-1176:2005, Industrial automation systems and integration – Product data representation and exchange – Part 1176: Application module: Individual activity)

3 Термины и сокращения

3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1

В настоящем стандарте применены следующие термины:

приложение (application);

прикладной объект (application object);

прикладной протокол (application protocol);

прикладная эталонная модель (application reference model);

данные (data);

информация (information);

интегрированный ресурс (integrated resource);

изделие (product);

данные об изделии (product data).

3.2 Термин, определенный в ИСО 10303-202

В настоящем стандарте применен следующий термин:

прикладная интерпретированная конструкция (application interpreted construct).

3.3 Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001

В настоящем стандарте применены следующие термины:

прикладной модуль (application module);

интерпретированная модель модуля (module interpreted model).

3.4 Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017

В настоящем стандарте применен следующий термин:

общие ресурсы (common resources).

3.5 Сокращения

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

ПМ – прикладной модуль (application module; AM);

ПЭМ – прикладная эталонная модель (application reference model; ARM);

ИММ – интерпретированная модель модуля (module interpreted model; MIM);

URL – унифицированный указатель ресурса (uniform resource locator).

4 Информационные требования

В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю “Связь отдельного действия”, представленные в форме ПЭМ.

Примечания

1 Графическое представление информационных требований приведено в приложении С.

2 Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля.

Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Connection_of_individual_activity_arm.

EXPRESS-спецификация:

*)
SCHEMA Connection_of_individual_activity_arm;
(*

4.1 Необходимые ПЭМ прикладных модулей

Приведенные ниже операторы языка EXPRESS определяют элементы, импортированные из ПЭМ других прикладных модулей.

EXPRESS-спецификация:

*)
USE FROM lndividual_activity_arm; – – ISO/TS 10303-1176
USE FROM Activity_arm; – – ISO/TS 10303-1047
(*

Примечания

1 Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих стандартах комплекса ИСО 10303:

lndividual_activity_arm – ИСО/ТС 10303-1176;

Activity_arm – ИСО/ТС 10303-1047.

2 Графическое представление схемы Connection_of_individual_activity_arm приведено в приложении С, рисунки С.1 и С.2.

4.2 Определение объекта ПЭМ

В данном подразделе определен объект ПЭМ прикладного модуля “Связь отдельного действия”. Объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области.

4.2.1 Объект Connection_of_individual_activity

Объект Connection_of_individual_activity определяет связь между отдельными действиями.

Связь между действиями указывает на то, что между ними может осуществляться передача вещества, энергии, механической нагрузки или информации.

Сущность отношения связи между отдельными действиями может быть определена с помощью указания класса связи действия, представленного объектом Class_of_connection_of_activity, к которому относится данная связь.

Пример – Связь “провести профилактику для эксплуатации” между отдельными действиями:

– провести профилактику антиобледенительной установки IС_27 26 октября 2002 г., и

– эксплуатировать антиобледенительную установку IС_27 в течение зимы 2002/2003 гг., означающая, что действие по проведению профилактики приводит антиобледенительную установку IС_27 в готовность для последующей эксплуатации, представлена объектом Connection_of_individual_activity.

В данном примере состояние антиобледенительной установки IС_27 “переходит” от одного действия к другому.

Примечание – Объект Connection_of_individual_activity идентичен объекту connection_of_individual, определенному в ИСО 15926-2, в котором установлена взаимосвязь между отдельными действиями.

EXPRESS-спецификация:

*)
ENTITY Connection_of_individual_activity
SUBTYPE OF (Activity_relationship);
SELF\Activity_relationship.relating_activity : Individual_activity;
SELF\Activity_relationship.related_activity : Individual_activity;
END_ENTITY;
(*

Определения атрибутов:

relating_activity – объект Individual_activity, являющийся второй частью связи;

related_activity – объект Individual_activity, являющийся первой частью связи.

*)
END_SCHEMA; – – Connection_of_individual_activity_arm
(*

5 Интерпретированная модель модуля

5.1 Спецификация отображения

В настоящем стандарте под термином “прикладной элемент” понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин “элемент ИММ” обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM.

В данном подразделе представлена спецификация отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, описанный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2).

Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций.

Секция “Заголовок” содержит:

– наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо

– наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо

– составное выражение вида “связь объекта <наименование объекта ПЭМ> с объектом <тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут <наименование атрибута>”, если данный атрибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных.

Секция “Элемент ИММ” содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие:

– наименование одного или более объектных типов данных ИММ;

– наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <наименование объекта>.<наименование атрибута>, если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;

– ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;

– ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующие в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ;

– синтаксическую конструкцию /SUPERTYPE(<наименование супертипа>)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип;

– одну или более конструкций /SUBTYPE(<наименование подтипа>)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов.

Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки.

Секция “Источник” содержит:

– обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах;

– обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта.

Данная секция опускается, если в секции “Элемент ИММ” используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING.

Секция “Правила” содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции “Элемент ИММ” или “Ссылочный путь”. Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают.

За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное правило.

Секция “Ограничение” содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции “Элемент ИММ” или “Ссылочный путь”. Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают.

За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение.

Секция “Ссылочный путь” содержит:

– ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, определенного в настоящем стандарте;

– спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывают роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ.

В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения:

[ ]

в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию;

( )

в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию;

{ }

заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию;

<>

в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей;

II

между вертикальными линиями помещают объект супертипа;

->

атрибут, наименование которого предшествует символу->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа;

<-

атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу;

[i]

атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры;

[n]

атрибут, наименование которого предшествует символу [n], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на -й элемент данной структуры;

=>

объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа;

<=

объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа;

=

строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением;

\

выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке;

*

один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в древовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки;

– –

следующий после этого символа текст является комментарием или ссылкой на раздел;

*>

выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;

<*

выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом.

Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов /SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/.

5.1.1 Объект Connection_of_individual_activity

Элемент ИММ:

connection_of_individual_activity

Источник:

ISO 10303-1178

5.1.1.1 Связь объекта Connection_of_individual_activity с объектом Individual_activity, представляющим атрибут SELF\Activity_relationship.relating_activity

Элемент ИММ:

action_relationship.relating_action

Источник:

ISO 10303-1047

Ссылочный путь:

connection_of_individual_activity <=
action_relationship
action_relationship.relating_action

5.1.1.2 Связь объекта Connection_of_individual_activity с объектом Individual_activity, представляющим атрибут SELF\Activity_relationship.related_activity

Элемент ИММ:

action_relationship.related_action

Источник:

ISO 10303-1047

Ссылочный путь:

connection_of_individual_activity <=
action_relationship
action_relationship.related_action

5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS

В данном подразделе определена EXPRESS-схема, полученная из таблицы отображений. В данной схеме использованы элементы общих ресурсов или других прикладных модулей и определены конструкции на языке EXPRESS, относящиеся к области применения настоящего стандарта.

В данном подразделе определена интерпретированная модель (ИММ) для прикладного модуля “Связь отдельного действия”, а также определены модификации, которым подвергаются конструкции, импортированные из общих ресурсов.

При использовании в данной схеме конструкций, определенных в общих ресурсах или в прикладных модулях, накладываются следующие ограничения:

– использование объекта, являющегося супертипом, не означает применение любой из его конкретизаций, если только данная конкретизация также не импортирована в схему ИММ;

– использование типа SELECT не означает применения любого из указанных в нем типов данных, если только данный тип также не импортирован в схему ИММ.

EXPRESS-спецификация:

*)
SCHEMA Connection_of_individual_activity_mim;
USE FROM lndividual_activity_mim; – – ISO/TS 10303-1176
USE FROM Activity_mim; – – ISO/TS 10303-1047
(*

Примечания

1 Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих стандартах комплекса ИСО 10303:

lndividual_activity_mim – ИСО/ТС 10303-1176;

Activity_mim – ИСО/ТС 10303-1047.

2 Графическое представление схемы Connection_of_individual_activity_mim приведено в приложении D, рисунки D.1 и D.2.

5.2.1 Определение объекта ИММ

В данном пункте определен объект ИММ прикладного модуля “Связь отдельного действия”.

5.2.1.1 Объект connection_of_individual_activity

Объект connection_of_individual_activity является подтипом объекта action_relationship, который представляет объект Connection_of_individual_activity, определенный в ПЭМ.

EXPRESS-спецификация:

*)
ENTITY connection_of_individual_activity
SUBTYPE OF (action_relationship);
SELF\action_relationship.relating_activity : individual_activity;
SELF\action_relationship.related_activity : individual_activity;
END_ENTITY;
(*

Определения атрибутов:

relating_activity – объект individual_activity, являющийся второй частью связи;

related_activity – объект individual_activity, являющийся первой частью связи.

*)
END_SCHEMA; — Connection_of_individual_activity_mim
(*

Приложение А (обязательное). Сокращенное наименование объекта ИММ

Приложение А
(обязательное)

В таблице А.1 приведено сокращенное наименование объекта, определенного в ИММ по настоящему стандарту.

Таблица А.1 – Сокращенное наименование объекта ИММ

Полное наименование

Сокращенное наименование

connection_of_individual_activity

СОI0

Наименования объектов, использованных в настоящем стандарте, определены в 5.2 и других стандартах комплекса ИСО 10303, указанных в разделе 2.

Требования к использованию сокращенных наименований установлены в стандартах тематической группы “Методы реализации” комплекса ИСО 10303.

Примечание – Наименования объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/.

Приложение В (обязательное). Регистрация информационных объектов

Приложение В
(обязательное)

В.1 Обозначение документа

Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

{ iso standard 10303 part(1178) version(1) }

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

В.2 Обозначение схем

В.2.1 Обозначение схемы Connection_of_individual_activity_arm

Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Connection_of_individual_activity_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:

{ iso standard 10303 part(1178) version(1) schema(1) connection-of-individual-activity-arm(1) }

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

В.2.2 Обозначение схемы Connection_of_individual_activity_mim

Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Connection_of_individual_activity_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:

{ iso standard 10303 part(1178) version(1) schema(1) connection-of-individual-activity-mim(2) }

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

Приложение С (справочное). EXPRESS-G диаграммы ПЭМ

Приложение С
(справочное)

Диаграммы на рисунках С.1 и С.2 получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, определенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.

Рисунок С.1 – Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1)

Рисунок С.1 – Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1)

Рисунок С.2 – Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1)

Рисунок С.2 – Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1)

В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля “Связь отдельного действия”:

– представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM;

– представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля.

Примечание – Оба представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля.

Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D.

Приложение D (справочное). EXPRESS-G диаграммы ИММ

Приложение D
(справочное)

Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 получены из сокращенного листинга ИММ на языке EXPRESS, определенного в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.

Рисунок D.1 – Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1)

Рисунок D.1 – Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1)

Рисунок D.2 – Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1)

Рисунок D.2 – Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1)

В данном приложении приведены два разных представления ИММ прикладного модуля “Связь отдельного действия”:

– представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM;

– представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля.

Примечание – Оба представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля.

Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D.

Приложение Е (справочное). Машинно-интерпретируемые листинги

Приложение Е
(справочное)

В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых представлены листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На данных сайтах также представлены листинги всех EXPRESS-схем, установленных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL:

сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/;

EXPRESS: http://www.tc184-sc4.org/EXPRESS/.

Если доступ к этим сайтам невозможен, следует обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК 184/ПК 4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org.

Примечание – Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта.

Приложение ДА (справочное). Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации

Приложение ДА
(справочное)

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСО/МЭК 8824-1:2002

IDT

ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1-2001 “Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации”

ИСО 10303-1:1994

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 “Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы”

ИСО 10303-11:2004

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 “Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS”

ИСО 10303-21:2002

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 “Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена”

ИСО 10303-202:1996

*

ИСО/ТС 10303-1001:2004

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1001-2010 “Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида”

ИСО/ТС 10303-1017:2004

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1017-2010 “Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия”

ИСО/ТС 10303-1047:2004

*

ИСО/ТС 10303-1176:2005

*

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

Примечание – В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:

– IDT – идентичные стандарты.

Библиография

[1]

Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27

[2]

ISO 15926-2 Industrial automation systems and integration – Integration of life-cycle data for process plants including oil and gas production facilities – Part 2: Data model

Электронный текст документа
и сверен по:
официальное издание
М.: Стандартинформ, 2013

Выполненные работы

Натуральные чаи «Чайные технологии»
Натуральные чаи «Чайные технологии»
О проекте

Производитель пищевой продукции «Чайные технологии» заключил контракт с федеральной розничной сетью «АЗБУКА ВКУСА» на поставку натуральных чаев.

Под требования заказчика был оформлен следующий комплект документов: технические условия с последующей регистрацией в ФБУ ЦСМ; технологическая инструкция; сертификат соответствия ГОСТ Р сроком на 3 года; декларация соответствия ТР ТС ЕАС сроком на 3 года с внесение в госреестр (Росаккредитация) с протоколами испытаний; Сертификат соответствия ISO 22 000; Разработан и внедрен на производство план ХАССП.

Выдали полный комплект документов, производитель успешно прошел приемку в «АЗБУКЕ ВКУСА». Срок реализации проекта составил 35 дней.

Что сертифицировали

Азбука Вкуса

Кто вёл проект
Дарья Луценко - Специалист по сертификации

Дарья Луценко

Специалист по сертификации

Оборудования для пожаротушения IFEX
Оборудования для пожаротушения IFEX
О проекте

Производитель оборудования для пожаротушения IFEX открыл представительство в России. Заключив договор на сертификацию продукции, организовали выезд экспертов на производство в Германию для выполнения АКТа анализа производства, часть оборудования провели испытания на месте в испытательной лаборатории на производстве, часть продукции доставили в Россию и совместно с МЧС РОССИИ провели полигонные испытания на соответствия требованиям заявленным производителем.

По требованию заказчика был оформлен сертификат соответствия пожарной безопасности сроком на 5 лет с внесением в госреестр (Росаккредитация) и протоколами испытаний, а также переведена и разработана нормативное документация в соответствии с ГОСТ 53291.

Выдали полный комплект документации, а производитель успешно реализовал Госконтракт на поставку оборудования. Срок реализации проекта составил 45 дней.

Что сертифицировали

Международный производитель оборудования
для пожаротушения IFEX

Кто вёл проект
Василий Орлов - Генеральный директор

Василий Орлов

Генеральный директор

Рассчитать стоимость оформления документации

Специалист свяжется с Вами в ближайшее время

Получить консультацию специалиста

Ошибка: Контактная форма не найдена.

Оставляя заявку, вы соглашаетесь с пользовательским соглашением